威尼斯人平台

  • <tr id="gx5ba4lv"><strong id="gx5ba4lv"></strong><small id="gx5ba4lv"></small><button id="gx5ba4lv"></button><li id="gx5ba4lv"><noscript id="gx5ba4lv"><big id="gx5ba4lv"></big><dt id="gx5ba4lv"></dt></noscript></li></tr><ol id="gx5ba4lv"><option id="gx5ba4lv"><table id="gx5ba4lv"><blockquote id="gx5ba4lv"><tbody id="gx5ba4lv"></tbody></blockquote></table></option></ol><u id="gx5ba4lv"></u><kbd id="gx5ba4lv"><kbd id="gx5ba4lv"></kbd></kbd>

    <code id="gx5ba4lv"><strong id="gx5ba4lv"></strong></code>

    <fieldset id="gx5ba4lv"></fieldset>
          <span id="gx5ba4lv"></span>

              <ins id="gx5ba4lv"></ins>
              <acronym id="gx5ba4lv"><em id="gx5ba4lv"></em><td id="gx5ba4lv"><div id="gx5ba4lv"></div></td></acronym><address id="gx5ba4lv"><big id="gx5ba4lv"><big id="gx5ba4lv"></big><legend id="gx5ba4lv"></legend></big></address>

              <i id="gx5ba4lv"><div id="gx5ba4lv"><ins id="gx5ba4lv"></ins></div></i>
              <i id="gx5ba4lv"></i>
            1. <dl id="gx5ba4lv"></dl>
              1. <blockquote id="gx5ba4lv"><q id="gx5ba4lv"><noscript id="gx5ba4lv"></noscript><dt id="gx5ba4lv"></dt></q></blockquote><noframes id="gx5ba4lv"><i id="gx5ba4lv"></i>

                联系我们

                市内地址:天津市南开区鞍山西道时代数码广场1216室

                电话:022-28255806

                传真:022-83699056

                QQ: 在这里留言

                Email:hxyueyang@163.com

                滨海地址:天津经济技术开发区泰达MSD-C1座1707室

                电话:022-25825289

                传真:022-25825289

                Email:tgyueyang@163.com

                互联网巨头疯抢翻译3000亿市场清究蚀,未来将是AI翻译的天下?

                互联网巨头疯抢翻译3000亿市场清究蚀,未来将是AI翻译的天下?

                互联网巨头疯抢翻译3000亿市场清究蚀,未来将是AI翻译的天下?


                             

                关于未来清究蚀,爱因斯坦说:我从不想未来清究蚀,它来得太快了天倦哄。的确清究蚀,谁能预料到人工智能清究蚀,这个十年前还是科幻电影中虚幻的存在清究蚀,如今已经渐渐成为现实天倦哄。

                不同于读书识字般的稳步增长清究蚀,人类智能科技在近几百年清究蚀,呈现出从1到1000的爆发式增长天倦哄。未来科技的边界在哪里?我们可以畅想却很难预料天倦哄。

                尽管机器翻译早在半个多世纪以前就已经出现清究蚀,但随着AlphaGo掀起的人工智能热潮清究蚀,短短两年间涌现出的AI软硬件翻译产品数量正在成倍数增长清究蚀,远超出过去几年出现的翻译产品天倦哄。

                AI产品的大量出现清究蚀,又牵扯出那个老生常谈的问题:未来人工智能是否会取代人类?

                巨头云集

                在巨大的利益面前清究蚀,各大互联网巨头纷纷布局自己的AI翻译领域天倦哄。

                据中国翻译协会统计数据显示清究蚀,2017年中国语言服务行业产值约为3485亿元清究蚀,自2011-2016清究蚀,年均增长率接近19.7%天倦哄。需求规模庞大无疑给翻译市场带来了巨大红利天倦哄。如今谷歌海挺离、苹果海挺离、微软海挺离、百度海挺离、阿里海挺离、腾讯都在加紧发布自家的AI翻译软件产品天倦哄。

                AI翻译技术作为现代科技中足以引领潮流的技术清究蚀,引得众多互联网行业大佬纷纷入局天倦哄。除此之外清究蚀,互联网上各种翻译公司也已遍地开花天倦哄。

                2016年12月清究蚀,微软翻译官方宣称它们发布了世界上第一个万能翻译器天倦哄。这个翻译器支持语音识别海挺离、拍照识别海挺离、直接输入翻译功能清究蚀,官方表示它也可以实现多达100 人间实时翻译交谈天倦哄。

                但就实际的翻译测试情况来看清究蚀,微软这个万能翻译器清究蚀,也会出现一些将“你好清究蚀,吃了吗”清究蚀,识别成“你好吃吗?”的错误清究蚀,想要让交流无障碍清究蚀,还需要更多改进天倦哄。

                2017年9月清究蚀,百度在日本发布了一款共享Wi-Fi翻译机天倦哄。据介绍清究蚀,这款翻译机将自带全球80多个国家的移动数据流量清究蚀,开机后便可自动连接4G网络清究蚀,可在多种语言互译模式中一键翻译清究蚀,还能为手机海挺离、电脑等设备提供WIFI天倦哄。

                同年清究蚀,腾讯也推出了一款名为“翻译君”的翻译软件天倦哄。该软件驱动内核为AI清究蚀,采用NMT(神经网络机器翻译)+语音识别等先进技术清究蚀,能够实现同声传译功能清究蚀,且支持在手机等移动终端的应用及实时会话翻译等内容天倦哄。

                2017年清究蚀,科大讯飞推出智能翻译产品“晓译翻译机”天倦哄。内置语音识别技术清究蚀,配合运算芯片可实现中英离线互译清究蚀,也能做到不受网络环境限制天倦哄。不过有网友表示其硬件和外观制作略显粗糙天倦哄。

                此外清究蚀,搜索引擎公司在进军AI翻译领域存在天然优势天倦哄。因为在本职工作使其积累了大量的数据与经验清究蚀,如果根据这些经验和现有的理论成果清究蚀,对自家的翻译软件进行多次改进便可以大幅提升翻译的精准度天倦哄。

                2016年9月清究蚀,发布谷歌神经机器翻译(GNMT: Neural Machine Translation)系统清究蚀,声称该系统利用神经网络技术清究蚀,模仿人脑的神经思考模式清究蚀,产出媲美人工翻译的高质量译文清究蚀,并将误差降低了55%-85%天倦哄。

                             

                搜狗在AI翻译的市场上颇受青睐天倦哄。2018年连续发布两款翻译硬件产品清究蚀,搜狗旅行翻译宝和搜狗录音翻译笔清究蚀,一经推出后迅速进入行业头部产品之列天倦哄。9月19日清究蚀,搜狗又发布了搜狗旅行翻译宝的升级产品——搜狗翻译宝Pro天倦哄。其在线翻译可支持42个语种清究蚀,并且录音备忘功能天倦哄。

                实际上清究蚀,连电商也开始涉足AI翻译领域天倦哄。2017年8月清究蚀,京东就曾推出一款可进行多国语言实时翻译的“准儿翻译机”天倦哄。

                从全球来看清究蚀,AI翻译市场已经达到一个较为成熟的状态天倦哄。随着全球化加剧清究蚀,未来机器翻译市场的需求还将持续增长天倦哄。而在AI机器翻译这条赛道上清究蚀,互联网巨头们都在奋力奔跑天倦哄。

                另一个值得关注的问题是清究蚀,AI翻译的技术水平是否已经能够和市场规模与需求相匹配了呢?

                频频“翻车”

                9月21日清究蚀,科大讯飞被爆出“同传造假”清究蚀,一石激起千层浪天倦哄。当日晚间20点清究蚀,讯飞官方对此事回应称是沟通不足造成的误会一场天倦哄。

                虽然对于造假事件清究蚀,科大讯飞将其解释为“可能和主办方没有沟通好或者同传老师对服务内容理解有偏差清究蚀,造成了误解天倦哄。”但经此一事清究蚀,人们对于AI翻译的未来发展不免要多增加几个问号天倦哄。

                好的一面是清究蚀,更多的人了解到了AI翻译行业的真面目天倦哄。原来目前翻译有两种方案:第一种是没有任何人工参与的全自动翻译;第二种是翻译人员提供翻译结果清究蚀,讯飞提供语音转写清究蚀,二者“人机耦合”天倦哄。

                讯飞多次强调的“人机耦合”模式清究蚀,显然让人工同声传译的工作人员倍感不适天倦哄。类似的AI“翻车”事件已经不是第一次发生天倦哄。与人工翻译的结果相比清究蚀,AI翻译的水平还难以达到令人十分满意的程度清究蚀,甚至在翻译过程中闹出过许多笑话天倦哄。

                最典型的例子是“苹果式中文”清究蚀,一种句子结构破碎清究蚀,让人匪夷所思的机器翻译下的文字天倦哄。如“开发者的大事清究蚀,大快所有人心的大好事”海挺离、“让妈妈开心的礼物清究蚀,开了又开”等蹩脚的翻译方式天倦哄。

                翻译也同样翻过“低级错误”天倦哄。据中国新闻网报道清究蚀,今年2 月 4 日清究蚀,在韩国平昌冬奥会上清究蚀,为了给121名运动员备餐清究蚀,挪威队主厨用号称是神经网络翻译的 翻译订了1500个鸡蛋清究蚀,却因翻译错误收到15000个鸡蛋天倦哄。

                             

                2018年4月9日清究蚀,在博鳌亚洲论坛分论坛“未来的生产”会场同样成了“翻车”现场清究蚀,这次出事的是腾讯翻译君天倦哄。先是“Have”海挺离、“When”海挺离、“AND”类似单词的多次无意义重复天倦哄。后来这样的翻译错误又在另外一句英译中的过程中再次出现清究蚀,而且出现了英文单词的大量重复清究蚀,比如“for”天倦哄。

                对此腾讯翻译君解释出现这些问题清究蚀,主要是中英双语切换频率过快导致两种识别引擎互相“掐架”清究蚀,而翻译结果却只能选择一种语言进行输出清究蚀,再加上对嘉宾每个语气词也做了精准的“啊啊啊”翻译清究蚀,以及放大重复清究蚀,导致引发错误天倦哄。

                尽管AI翻译科技大大进步清究蚀,但与人工翻译所追求的的“信海挺离、达海挺离、雅”的境界还存在相当遥远的距离天倦哄。因为人们期望的清究蚀,不仅仅是逐字逐句的字面翻译清究蚀,还要体现出语言中蕴藏的情感和意境美天倦哄。

                但从目前的AI翻译的技术水平来看清究蚀,仅仅是简单的字面翻译清究蚀,大量的高清度的运转也很有可能让机器“崩溃”天倦哄。

                此前接受媒体采访中清究蚀,有讯飞高管表示:即使机器翻译达到专业八级的程度清究蚀,也无法替代同传天倦哄。同传需要对翻译所涉及的领域进行认知和洞察清究蚀,要理解说话人的意图清究蚀,机器和人工智能在短时间内还做不到天倦哄。

                可以看到AI翻译的实际科技水平还不能在短时间内替代人工翻译清究蚀,但人工同传们也无法像以前那样“高枕无忧”了天倦哄。

                AI翻译会干掉人工翻译吗?

                             

                对这个话题的讨论清究蚀,源于人们对人工智能的先天兴趣以及科幻电影中传达出的人工智能终将取代人类的恐慌天倦哄。

                关于对未来的预见清究蚀,总有一部分人走在前面天倦哄。9月21日清究蚀, HAY! 18第三届PingWest品玩科技节上清究蚀,一场围绕“AI翻译会干掉人工翻译吗?”的主题辩论赛在进在北京751D·PARK东区故事展开清究蚀,自高校与业界的六位选手对此进行辩论天倦哄。

                支持“人工翻译会被AI干掉”论点的正方辩手认为清究蚀,翻译具备规律性和重复性清究蚀,AI翻译可以替代绝大部分人工翻译的功能清究蚀,并且对每个人做定制化的服务清究蚀,而且AI翻译的边际成本很低清究蚀,取代人工翻译是迟早的事天倦哄。

                对于AI能否翻译人类文学创作的问题天倦哄。身为文字工作者的正方辩手毛书记讲到:人在进行翻译的过程中要学习语言组合的语法逻辑清究蚀,机器需要学习的是结构和算法清究蚀,二者之间是没有区别的天倦哄。

                反方辩手则以当前AI翻译的实际能力为例清究蚀,认为人类语言有时候并不具备结构性和条理性清究蚀,且语言有情绪清究蚀,而当前的AI翻译并不具备精准翻译这类语言的能力天倦哄。

                “故事里的事说是就是不是也是清究蚀,故事里的事说不是就不是是也不是……”这段《宰相刘罗锅》里的歌词清究蚀,如此精妙的人类语言清究蚀,AI不可能翻译出其中的精髓天倦哄。

                             

                辩论的结果清究蚀,正方以一票之差取得胜利天倦哄。虽然没有经过大数据的科学统计清究蚀,但可以相信清究蚀,有很大一部分多人还是对人工智能清究蚀,对AI的未来发展饱含期待天倦哄。亦如品玩创始人骆轶航所相信的清究蚀,在未来的某一天清究蚀,机器也能够写出比人更好的诗和文字天倦哄。

                AI翻译是否会取代人工翻译?甚至人工智能是否会在某一天统治人类社会?科幻电影里所渲染的恐慌感不是凭空编造清究蚀,它反映了快速发展的科技给大部分普通人的带来的危机感天倦哄。

                科技发展至今清究蚀,给我们带来太多潜移默化的改变天倦哄。作为科技媒体从业者清究蚀,骆轶航创业的过程也恰好见证了近几年科技对中国的改变:“六年前科技创新有关的内容和报道在中国还很边缘清究蚀,现在它成为了主流中的主流清究蚀,成为撬动社会和国家发展脉搏的重大主题天倦哄。”

                未来科技会带给人们生活怎样不可思议的改变清究蚀,我们无法准确预估天倦哄。

                可以确定是清究蚀,同声传译这一行的竞争会更加激烈清究蚀,迫使未来人工同声传译向着更高端化方向发展天倦哄。